lunes, 29 de noviembre de 2010

Historia de xapana y las 7 lineas de bara:



En el Orun le dieron la misión a Xapaná de encaminar a los Egunes para que estos se tornaran Exús bajo su comando y que los mismos cuidaran las encrucijadas y abrieran los caminos de todos los Orixás.

Surge en cierta época una epidemia entre la población, enfermedad de piel la cual empieza a diezmar a gran número de personas peligrando la continuidad de la raza, no existía remedio, los curanderos probaron de todo no encontrando solución, Xapaná al ver tanta desgracia se presentó a Oxalá y le dijo, Padre yo voy a curar esa gente de la peste que los está matando, Oxalá le contestó: Usted tiene su misión que es la de cuidar las encrucijadas, Xapaná le contesta que tenía la solución. Recibiendo la bendición del Padre, Xapaná llama a siete Exús, los bautiza y les distribuye sus funciones: Pasan a llamarse BARÁ, y pasan a ser Espíritus Energizados.

Distribuye funciones: BARÁ OLODE, su función es la de unir hombre, espíritu, energía (ORIXÁ) junto con el primer Orixá que es OGÚN AVAGAN, comen juntos y rigen todas las encrucijadas, o sea es el punto de partida y la continuidad, es la dinámica.

Bautizó a BARÁ GELÚ ó AGELÚ y le dio la misión de trabajar junto a los Orixás mayores, OXALÁ, NANÁ, IEMANJÁ Y OXÚM, hay una excepción en OXÚM que es la OXÚM joven, PANDÁ que por ser inquieta y tener ligación con los santos jóvenes también tiene un BARÁ para ella y para Orixá OBÁ, este BARÁ es BARÁ LANÁ.

BARA BERIM fue determinado regir en los montes entonces abre los caminos a los Orixás OGÚN, IANSÁ, ODE-OTIN, OSANHA, y para el Orixá XANGÓ lo bautiza a BARÁ ADAGUE; para cuidar a los Orixás que cuidan de los muertos bautiza a BARÁ TIRIRÍ y para cuidar el primer paso de los Egunes lo bautiza a BARÁ LEGBA.

Después de efectuar este trabajo empieza a recorrer todas las casas en las cuales existía la epidemia y con su XAXARÁ fue curándoles la peste que tanto mal había hecho, al terminar su tarea se siente agotado y se recoge a la orilla del río en un barranco para descansar en paz, pero OXÚM con su dulzura y con las aguas sagradas lo cura; le pide a XANGÓ dueño de vida y muerte que lo saque de su balanza y como son hermanos pasan a usar el mismo BARÁ ADAGUE.

Xapaná se viste con paja para esconder sus heridas, cuando estas están curadas sigue vistiéndose así por que la luz que emiten sus ojos es la luz de la espiritualidad. A partir de ahí XAPANÁ se dice que es el Dios de la peste pero también es el Dios de la cura.

viernes, 24 de septiembre de 2010



OSANIA DA UNA HOJA PARA CADA ORIXÁ
Osania, hijo de Naná y hermano de ogun, era el señor de las hojas, de las ciencias y de las hierbas, el Orixa que conoce el secreto de la cura y el misterio de la vida.
Todos los Orixas recurrían a Osania para curar cualquier molestia, cualquier mal del cuerpo.
Todos dependían de Osania en la lucha contra las dolencias.
Todos iban a la casa de Osania a ofrecer sus sacrificios.
A cambio, Osania les daba preparados mágicos:
Baños, tés, infusiones, pomadas, abó, brebajes.
Curaba los dolores, las heridas, las hemorragias, las disenterías, las hinchazones y fracturas;
Curaba las pestes, fiebres, órganos corrompidos, limpiaba la piel purulenta y la sangre pisada;
Libraba al cuerpo de todos los males.
Un día Xangó, que era el dios de la justicia, juzgó que todos los Osania deberían compartir el poder de Osania, conociendo el secreto de las hierbas y el don de la cura.
Xangó sentenció que Osania dividiese sus hojas con los otros Orixás.
Mas Osania se negó a dividir sus hojas con los otros Orixás.
Xangó entonces ordenó que Iansá soltase el viento y trajese a su palacio todas las hojas
de los bosques de Osania para que fuesen distribuidas a los Orixás.
Iansá hizo lo que Xangó determinó.
Generó un huracán que derrumbó las hojas de las plantas y las arrastró por el aire en dirección al palacio de Xangó.
Osania percibió lo que estaba aconteciendo y gritó:
Ewe assa!
Las hojas funcionan!
Osania ordenó a las hojas que volvieran a sus bosques y las hojas obedecieron las órdenes de Osania.
Casi todas las hojas retornaron a Osania.
Las que ya estaban en poder de Xangó perdieron el assé, perdieron el poder de curar.
El Orixá Rey, que era un Orixá justo, admitió la victoria de Osania.
Entendió que el poder de las hojas debía ser exclusivo de Osania y que así debía permanecer a través de los siglos.
Osania, a pesar de todo, regaló una hoja a cada Orixá, dio una ewe para cada uno de ellos.
Cada hoja con sus assés y sus ofós, que son las cantigas de encantamiento, sin las cuales las hojas no funcionan.
Osania distribuyó las hojas a los Orixás para que ellos no lo envidiasen más.
Ellos también podían realizar proezas con las hierbas, más los secretos más profundos los guardó para sí.
Osania no cuenta sus secretos a nadie, Osania ni habla.
Habla por él su criado Aroni.
Los Orixás quedaron agradecidos a Osania y siempre lo reverencian cuando usan las hojas.

miércoles, 11 de agosto de 2010

IBORÚ, IBOYÁ, IBOCHICHÉ


Olofin había llamado uno a uno a los babalawos para preguntarles dos cosas. Como ninguno le había adivinado lo que él quería, los fue apresando y afirmó que si no eran capaces de adivinar, los iba a matar a todos.

El último que mandó a llamar fue a Orula, el que enseguida se puso en marcha, sin saber qué estaba sucediendo.

En el camino Orula se encontró con una muchacha que estaba cortando leña y le preguntó cómo se llamaba, a lo que ella le contestó que Iború. La muchacha le dijo a Orula que lo importante era ver parir la cepa de plátano. Orula le regaló una adié (gallina)y owó(dinero)

Más adelante Orula dio con otra muchacha que estaba lavando en el río la que dijo llamarse Iboyá, y le contó que Olofin tenía presa a mucha gente. Orula la obsequió con los mismos regalos que a la anterior,adie y owo.

Por último, Orula encontró en el camino hacia casa de Olofin, a muchacha llamada Ibochiché estaba llorando y ella le contó que Olofin quería casar a su hija. También le dio una adié y owo.

Cuando llegó al palacio, Olofin le dijo que lo había llamado para que él le adivinara unas cosas.

–¿Qué tengo en ese cuarto? –preguntó Olofin.

–Tienes una mata de plátano que está pariendo –contestó

–¿Y qué yo quiero que tú me adivines?

–Que quieres casar a tu hija y por no adivinarte tienes prisioneros a mis hijos.

Olofin sorprendido mandó a soltar a los babalawos presos y gratificó a Orula.

Cuando el sabio se iba, Olofin le dijo: “mogdupué”. Y Orula repuso que desde aquel día él prefería que le dijera: “Iború, Iboyá, Ibochiché.”


jueves, 29 de julio de 2010

MANDAMIENTOS DE LA UMBANDA

1. Asistir a las ceremonias de Umbanda con respeto
2. Cumplir sus obligaciones anuales en la ley de Orixá.
3. Ayudar a los que sufren.
4. Ayunar y abstenerse de alcohol y carne cuando lo disponga la Ley de Umbanda.
5. Ayudar en los trabajos para bien y en las ceremonias para bien.
6. Estudiar y Observar la Ley de Umbanda.
7. Practicar la Ley de Umbanda según las instrucciones de los Guías Espírituales y concurrir de corazón limpio y puro.

lunes, 19 de julio de 2010

REGLAS DE IFA

las reglas de ifa

1. NO DIGA LO QUE NO SABE

2. NO HAGA RITOS QUE NO CONOCE

3. NO LLEVAR PERSONAS POR VÍAS FALSAS

4. NO ENGAÑAR A NADIE

5. NO PRETENDER SER SABIO CUANDO NO LO ERES

6. SER HUMILDE

7. NO SER FALSO

8. NO ROMPER TABÚ

9. MANTENER LOS INSTRUMENTOS SAGRADOS LIMPIOS

10. MANTENER TEMPLO LIMPIO

11. RESPETAR A LOS MAS DÉBILES

12. RESPETAR LEYES MORALES

13. NO TRAICIONAR A UN AMIGO

14. RESPETAR A LOS MAYORES

15. RESPETAR JERARQUÍAS

16. NO REVELAR SECRETOS



jueves, 3 de junio de 2010



Dentro de la mitología Yoruba este Orixa pertenece a la era del descubrimiento del hierro, todo lo que corresponda a la energía del forjado de las herramientas de hierro pertenece a esta Orixa.
Representa al guerrero incansable, luchador constante por defender su territorio marcando los limites y defendiéndolos con todo su poder, se le encuentra en el camino junto a Bara su hermano y compañero en todo lo que corresponde a caminos, fronteras y limites territoriales. Por su clase se divide al igual que Bara en cuatro; Ogum Avagam, quien acompaña a Bara Lode en el asentamiento que encontramos fuera del templo situados en la entrada y su reino se encuentra también junto a su hermano y compañero inseparable Bara Lode, en las afueras de las ciudades, en los cruces de los caminos, en los cruces de los caminos por donde se debe entrar o salir del poblado.
Ogum Adiola que se encuentra en el borde cercano a las playas ó ríos despejados, recorre tambien el borde de la costa ó el borde de los ríos.
Ogum Olobede- Su reino yace cerca de los ríos y arroyos rodeados de monte espeso, este Orixa es el herrero es el que tiene el secreto de la fundición de los metales, quien fabrica el dinero y todas las herramientas e implemento para la labranza.
Ogum Onira - Lo encontramos en los valles y praderas claras, este Orixa es él mas guerrero y el que representa la guerra. Es buen escultor ya que se dice que cuando Oxala termino los ojos y la nariz entrega a Ogum el resto de la tarea porque es un buen escultor. Esto significa que Ogum también tiene potestades sobre el esqueleto humano. Los hijos de este Orixa tienen por naturaleza un carácter muy especial porque son tan intrigantes como los hijos de Bara, pero tienen carácter autodestructivo, son bastante introvertidos y tremendamente celosos.
Pueden ser artesanos desarrollando una gran habilidad manual aunque no se destaquen en el arte, son trabajadores temporarios, gustan mucho de los placeres carnales, en los que no tienen demasiados escrúpulos, pueden ser dados al vicio del alcohol con mucha frecuencia sufren de estrés y cansancio físico, son reaccionarios, explosivos y rencorosos. Aveces son fieles en el amor pero los celos suelen causarles mucho sufrimiento y causan lo mismo a sus parejas.
ANIMALES: Ogum también pertenece a la Nación de gégé por lo tanto en cuanto a la ofrenda de animales come cabrito, pollos colorados ó bataraz, casal de Angola ceniza oscura, palomas grises oscuras (no negras) y peces sin escama tipo pintado.
COMIDAS: En cuanto a la comida de ofrenda Ogum come asado de tira, fariña de mandioca sazonada con aceite de dende, rodaja de naranja (Avagan)asida ó dulce(los de adentro)y rodajas de huevo duro. Junto a Bara el numero de estos Orixas es el 7 y recibe ofrendas en el cruce de caminos a la entrada de montes donde haya mucho verde, al pie de un eucalipto
LEGUMBRES Y HORTALIZAS: Ogum come rabanete redondo ó largo, espinaca, apio, puerro, aceitunas verdes, verdolaga, sorgo, lechuga, compartida con Iemanya.
FRUTAS: Membrillo, naranja de ombligo, butia, frambuesa, pomelo, amarillo, kaki, brúcela (menta), coco y limón.
HERRAMIENTAS Ó FETICHES: Son todas aquellas que pertenezcan a la guerra y sean forjadas en metal, las armas de fuego, las armas cortas punzantes, como el cuchillo, espada, sable, herramientas para trabajos manuales, tales como, cobra hecha de hierro, este animal es el que representa el asentamiento, lanza, yunque, mazo, martillo, tenaza, alicate, herradura, siete clavos de herradura, punteras, clavo casco, carril de tren, lima, espuela, escudo, tornillo con tuerca, monedas, buzios, espada, bisagra, pala, azada.
PARTES DEL CUERPO QUE GOBIERNA: Dientes, nariz, costillas, sangra, músculos, huesos de los muslos, testículos y semen.
Le pertenecen el acero, hierro, mercurio y plomo.
EL SALUDO: Ogunye en principio el saludo era Ogum omi ire (ósea Ogum rey de la ciudad de Ire) lo cual se transformo después en Ogunye.
El día de gobierno de la semana es el jueves y su día de fiesta anual el 23 de abril, para Ogum Olobede, Adiola y Onira y el 29 de abril para Ogum Avagan.
Los colores que lo identifican son, el verde y el rojo ó solo verde.
El Ecó de este Orixa es agua, azúcar y vinagre y hay quien también lo hace con agua cerveza blanca, miel y dende.
Ogum Avagan casa con Oia Dira ó con Oia Iansa.
Ogum Onira casa con Iansa ó con Oia.
Ogum Olobede casa con Iansa.
Ogum Adiola casa con Oxum Epanda y Iemanya Boci.
Este Orixa es muy temperamental, brusco y muy violento por lo que en oportunidades debe de tenerse mucho cuidado cuando se le llama, dado que su furia ciega puede confundir al solicitante como enemigo.

viernes, 16 de abril de 2010

EXU

EL GUARDIÁN DEL TEMPLO

La figura de Exu originaria de las naciones africanas, deja de ser, en la Umbanda, un componente enigmático para afirmarse con lógica y simplicidad en el esquema de una comunidad astral extremadamente laboriosa y responsable, dentro de los limites impuestos por los creadores de la religión Umbanda.

La palabra Exu significa en lengua yorubá africana: "esfera". O sea, por asociación a la mente de los nativos, "aquel que está en todas partes". De allí, presuponemos que el Exu cultivado en África era fundamentalmente un elemental (agua, aire, tierra, fuego). No sorprende, de acuerdo con las crónicas de aquel pueblo, que los antiguos sacerdotes hicieses llover, desviasen vientos para combatir las plagas de insectos que acechaban las cosechas, protegiesen la agricultura y realizasen quemadas al fin de detener a tribus enemigas. Eran magos, hechiceros, que manipulaban tales elementales. En Brasil ya casi no existen estos sacerdotes (babalorixás). Están en franca extinción.

En la Umbanda la palabra EExu se refiere a una institución de plano astral, conocida como la central de los "siete focos", compuestas por millones de criaturas desencarnadas, actuantes en diversas profesiones, que prestan servicios en los planos material y astral de nuestra tierra.

Están dispuestos en categorías y reciben la colaboración de espíritus denominados "quiumbas", que se aferran al trabajo pesado en el deseo natural de ser admitidos en la poderosa organización central de los "siete focos".

Otras de las tantas misiones de Exu es la de "policía del astral". Es decir, el encargado de atrapar almas perdidas y llevarlas al lugar que les corresponde.

Además es el protector de las riquezas materiales por excelencia, por eso si una persona tiene demasiado, debe ofrendar a Exu dando las gracias y de seguro él le hará recibir el doble.

Muchos confunden a Exu con el diablo o el demonio, quiero aclarar que este concepto es totalmente erróneo. Exu es quien es porque alguien le dio ese lugar y le permite trabajar.

Por último vamos a indicar que son los mensajeros de los Orixás (santos) y un Orixá no tendría como informante al demonio. No queda duda sobre la función de Exu, sin él la mayor parte de las cosas no existirían.

" QUIEN LE DEBE A ZAMBI POR ATRASADO

PAGA A Exu POR ADELANTADO "


jueves, 15 de abril de 2010

Mesa de Ibejis




La mesa de Ibeje debe ser arriada siempre que hubiese necesidad para tal, en cualquier fecha y horario. Puede ser arriada en silencio o si fuese el caso, con toque de tambor. Todas las veces que hubiese una obligación donde sean sacrificados animales de cuatro patas a los Orinas, deberá ser hecha una mesa de Ibeje, pues es señal de fortuna y también un símbolo de misericordia al Orixa porque el mismo mantiene un profundo respeto y cariño por las crianzas.Si la mesa de Ibeje, fuese hecha obligación. La misma deberá ser arriada siempre él las rezas e Xangó, o aun, antes de comenzar la ceremonia de batuque.Debe tener siempre 6, 8, 12, 24, 32 crianzas de acuerdo con la ocasión.Deberá ser siempre servida por la derecha y retirar igualmente por la derecha. Las crianzas cuando van a sentarse a la mesa deberán hacerlo siempre por la derecha una al lado de la otra, hasta cerrar el círculo de la mesa con las crianzas.La mesa de Ibeje siempre es hecha en el suelo de la casa, sin mesas, tablas, bancos, etc., deben las crianzas sentarse en el suelo. Si la crianza fuese muy pequeña y no pudiera comer con sus propias manos, una persona cualquiera podrá ayudarla dándole la comida en la boca, debiendo permanecer siempre detrás de la criatura o con la misma encima. Siempre que haya una señora embarazada en la casa donde esta siendo realizada la mesa de Ibeje, la misma deberá tener prioridad en sentarse en la mesa, junto con las demás crianzas, ella comerá junto con ellas, y todo lo que le fuera servido para comer deberá ser doble (para ella y el filhio que esta al nacer).Se colocan los axés y el resto de las cosas para la mesa, en el siguiente orden:
1. La toalla o alá extendida en el suelo, en el medio de la casa.
2. La vela apagada.
3. Él ámala.
4. Las flores.
5. Las frutas.
6. La cuarchiña de Bara
7. La cuarchiña de Dueño de casa
8. La cuarchiña de Xango
9. La cuarchiña de Oxum
10. La miel
Siguiendo se colocan los dulces, sin orden determinados, los caramelos, bollos, una gallina asada (si la obligación fuese de aves), un pedazo de animal de cuatro patas asado (si la obligación fuese de cuatro patas), las copas, los platos, atam, refrigerantes, jugos, etc.Después el Babalorixá o Ialorixá, enciende la vela y entonces hace que las crianzas se sienten una al lado de la otra, siempre por el lado de la derecha, alrededor de la mesa. Se sirve el caldo de gallina para todas las crianzas (aunque aún no hayan empezado a comer). Cuando todas las crianzas estuvieran servidas con un plato de caldo enfrente, el Babalorixá o Ialorixá, autorizará al tamborero a comenzar a tocar para Xangó y Oxum, Ibeje, y después que las crianzas comenzaran a tomar el caldo. Durante el tiempo de duración de la mesa de Ibeje, el tamborero estará siempre tocando para los Orixás si la obligación de mesa de Ibeje fuera con toque de tambores de lo contrario será ensilencio.Cuando todas las crianzas hayan terminado de tomar el caldo, se retiran los platos, por la derecha nuevamente, siendo que en el momento que estuviesen retirando los platos ninguna crianza podrá tomar mas caldo.Retirados todos los platos, se comenzara a servir los dulces y refrigerios o atam, siempre por la derecha. Las crianzas sólo podrán comenzar a comer, cuando todas las demás estuviesen con su plato de dulces y la copa de jugo en su frente, e iniciaran a comer todas juntas.El tamborero continúa tocando los axés de rezas para Xangó y Oxum Ibejes.Después de que todas las crianzas comiesen y tomasen, se comenzará a retirar los platos por la derecha, conforme fue servido. Desde ese momento ninguna crianza podrá comer más.Después de retirados los platos deberá, el Bablorixá o Ialorixá determinar que una persona pronta, de Xangó, agarre el Amalá, una persona de Oxum agarre la miel, una persona pronta de Iemanja agarre la bacía con agua (la bacía con agua no es colocada en la mesa permaneciendo dentro del cuarto de Santo), una persona pronta de Oxalá agarre una toalla blanca del cuarto de Santo.El Bablorixá o Ialorixá pide al tamborero que toque axés de reza para Xangó, para Oxum para Iemanja y para Oxalá.Siempre por la derecha, la persona de Xangó coloca en la boca de cada crianza, un poquito de Amalá, la persona de Oxum coloca la miel, la persona de Iemanja lava las manos de cada crianza, seguida por la persona de Oxalá que irá secando las manos de las crianzas.Después de a última crianza de la mesa estuviera pronta de este ritual, el tamborero deberá tirar un “Alujá” y ahí entonces es, que las crianzas comenzaran a levantarse de la mesa, permaneciendo de pie en sus respectivos lugares de frente hacia la mesa.El Babalorixá o Ialorixá entonces manda que las crianzas den una vuelta completa alrededor de la mesa, danzando el “Alujá”.En la mesa de Ibeje, las crianzas filhios de Oxum, Iemanja, y Oxalá podrán danzar el “alujá”, o apenas caminar alrededor de la mesa.Después de dar vuelta a la mesa completamente, cada crianza deberá ir al cuarto de Santo y batir cabeza para los Orixás
y a partir de ahí quedan libres para hacer lo que quieran.La retirada de la mesa de Ibeje debe ser hecha toda con el axé de reza de Xangó y la siguiente manera: se retira sin orden predeterminada, los dulces, los caramelos, cremas, bollos, la gallina asada o el pedazo de animal de cuatro patas, las copas, platitos, refrigerios, jugos, etc. dejando para el final estas cosas que obedecerán el siguiente orden de retirada:
1. La miel.
2. La cuarchiña de Oxum
3. La cuarchiña de Xango.
4. La cuarchiña del Dueño de casa.
5. La cuarchiña de Bara.
6. Las frutas.
7. Las flores.
8. El Amalá.
9. Las velas encendidas.
La toalla que el Orixa enrollará en forma de canuto, colocará en sus hombros y deberá ir hasta la puerta de entrada, hasta el frente del tambor y después irá hasta el cuarto de Santo, donde lo soltará en el suelo, siempre danzando el “Alujá”.
Se acostumbra dar, después de soltada la toalla en el cuarto de Santo, bandejas con caramelos para los Orixás y den para el povo a comer, siempre con el axé de rezas de Xangó.

martes, 13 de abril de 2010

ORACION PARA CERRAR EL CUERPO CON EL PAE OGUN





oração para fechamento de corpo!
justo juiz de Nazaré,filho da virgem Maria,que em Belém foste nascido entre as idolatrias.
eu vos peço,senhor,pelo vosso sexto dia e pela mão do meu "padinho"
padre sicero,que meu corpo não seja preso,nem ferido ,nem morto,nem nas mãos da justiça envolto.
pacsteco ,pacsteco,pacsteco
cristo assim disse aos seus discípulos,se os meus inimigos vierem para me prender,terão olhos ,não veram!
teram ouvidos ,não ouviram!
teram bocas ,não me falaram!
pois com as armas de são Jorge serei armado
com a espada de Abraão serei coberto
com o leite da virgem Maria serei borrifado
na arca de Noé serei arrecadado
com as chaves de são Pedro serei fechado
aonde não me possam ver nem ouvir
nem matar nem sangue do meu corpo tirar
tamben vos peço senhor ,por aqueles três cálices bentos,por aqueles três padres revestidos,por aquelas tres osteas consagradas,que consagrastes ao terceiro dia desde as portas de Belém ate jeruzalem,
e pelo meu santo juazeiro,que com prazer e alegria eu seja também guardado de noite como de dia ,assim como andou jesus no ventre de virgem Maria
Deus adiante ,paz na guia Deus me de a companhia que deu sempre a virgem Maria desde a casa santa de Belém ate jeruzalem
Deus e meu pai ,nossa senhora das dores minha mãe,
com as armas de são Jorge serei armado,com a espada de são Tiago serei guardado
pra sempre,amem

ACA LES DEJO UNAS RESAS DE SANTO ,ESPERO QUE LES GUSTE

BARA


exu o lode

exu o bara lona

bara exu

bara

lona exu

bara

alalupagema

alalupao

alalupagema

ai bara bara

alalupagema

choni choni choni pado

guen guen guen guen guen choni pado

amachere oniba exu abanada amachere oniba exu abanada

idem

ogun ademi chechemire

idem

ogun ademi chechemibara

ogun ademi chechemire

exu jalana fua

exu jalana fumale

bara exu berin

exu berin exu berin lana

lana exu berin

exu berin exu berin lana

ae ae onibarao ae ae onibarao amacelo ogun yo amacelo ogunya ae ae onibarao

idem

onibara o elerco onibara o elerco

ae ae onibarao ae ae onibarao

oia oia

oia o elefa

exu demi modibara com seu ajo modipain

idem

olebara aeleo elebara aeleo modibara aelefa epo

idem

barabo anarue exulana barabo anarue exulana amadeconi coni ogun talabo bara elefa exulana

barabo jecum loda barabo jecum loda babarum eco bararundeo bararamo jecum loda bararamo reum

chegou loda

bararamo reum

chegou loda

papainhale

idem

exulana fomio bara lana fumaleo

exulana fomio exulana fumaleo



GEIGO

olebara iaboduma sanabore aeleba

idem

olebara iaboduma casaquere quewere

idem

labuduma oquere quere quere ocoro ocoro ocoro oquere quere o elefa iaboduma

idem

ogun leba ogun ferere

ogun

ogun dae ae ae

ogun dae anaiso

ogun onira alasebo

ogun dae anaiso

ogun abeo ogun aniceo ogun aniceo ogun aniceo ogun

idem



OGUM

ogun adio ario noquere

idem

amadiocoli ogun o

erumale amadiocoli ogun o erumale

xango dela cabachame siogun o oabachame siaole

idem

o ogum orum ado oamaconi eloaboum anaiso oajabmio

idem

ara ogum orum adeo

ario ara ogun orum ado ario

erundeocoeiro oleogareo

idem

ogum agumoafoiba

oamoro amoferere

ogum ogum oafabami

oamoro amoferere

iemanya lupeteo

ogun onira anaiso quereque

so so so

ogun onira anaiso quereque

ogun adaiba

adepa ogum ferere

ogun talabaichoro abeceo ogun o

idem

ogum talajo

ogum lai ogum lai ogum

ogum onira oaceco ebo

idem

oromiotala de erumale

idem

ogum tala de tala ogum

oromiotala de erumale

onira opee onira opee ogun anire onira euateua ogum anire onira eoateua ogum anire

idem

e ogum feremi

ara ogum ogum de

e ogum feriama

ara ogum ogum de

ara no areo ara no areo eomafequeoe

ara no areo ogun de

e oamafequeoe

ara no areo ogum de

ogum de ademio

e e ademio

elefa tala ademio

e e ademio

elefa tala ademio

ogum onira ogum loro ogum dalocha epe ogum onira ogum loro ogum dalocha erumale

idem

ogum de anire ire ogum lo acaredeo anire ire ire ogum lo

idem

abela muja abela murre

abela muja oquereo

oquereo

aquicoro

fara riri mafara bia marafa ogum

idem

ogum talajo

ogum lo ogum lo

ogum fara fara fara ogum fara marajo

idem

onira opee onira opee ogum anire onira eoateua ogum anire onira eoateua ogum anire

idem

colupo

oia a bela muja

GEIGO

ogum fara fara fara ogum fara marajo

idem

ogum dae ae ae

ogum dae anaiso

ogum onira alaseba

ogum dae anaiso

ogum abeo ogum aniceo ogum aniceo ogum aniceo ogum

idem

ogum maca maca cabecile abeo

idem

ogum elefa lai lai ogum elefa lai lai

e de lai lai lai ogum elefa lai lai

e de lai lai xango adeue e de lai lai

xango adeue

e de lai lai xango adeue e de lai lai

ogum adeue

e de lai lai xango adeue e de lai lai

ogum onira ogum loro

oamaquere quere quere ogum loro







OIA

oberece maniceo

oia doco abeceo

osonireo oberece cari de ogum

idem

oberece cari de ogum oanireu euatua

idem

ogum oia mauerute

obeceo aro abeceo

ogum onira eloatomio

ario onira abeceo

eleoateau

ario onira abeceo

eliatomio

ario onira abeceo

amaia maia maia jaro jaro omocepeo jaro jaro

idem

ogum mela mela deu

aliaca e de loia

oia calulu iansa cenin ebo

oia calulu iansa cenin ebo

ogum siribo paco taco marco ogum siribo paco taco marco ogum siribo orixa orioco

idem

ogum ogum siribo

orixa orioco

alianca e delaoia palianca a aquiloda

idem

alianca e delaoia alianca delaoia alianca de la oia erumale emodibau

idem

alianca de la oia parananfo aquiloja

idem

obiaodoa comadeo obiadoa comadeo eleuara epe obiaodoa comadeo

idem

acageaue

adeauae

acageuemi

oiadoni toto iansa adupe adoroo marejo

idem

ogum lacapado iansa

odoco manhanha oia

ogum lepafume

epa

ogum elebara

epa

iansa con ogum

epa

ogum con iansa

epa

beleu eleu eleu eliso

idem

oiarebete

arepe

onicororo aquibiloira loquiloia

idem

oia eae

idem

fara ogum fara ogum fara daumicero ero

idem

ogum alaie

fara ogum fara

aloire e para amao aloire e parato

idem

oiadoco

ero ero

GEIGO

obilaia obilaia

oia maque quere

xango loia

oquere quere ouese

xango iansa

oquere quere ouese

oia oia oia nigodo oia nigodo sapata nigodo

idem

xango baia oia doco aganju cab xango baia

idem



XANGO

oluor ogum nabor ibor elefa em orixa oluor ogum nabor ibor elefa no ebo

idem

aganjueco minaue jenje orum jenje aganjueco minaue jenje orixango

idem

ogodoci emiremi aganju omicaora ogodoman eremi xango aganju amicaora

idem

ogodoci emiremi aganju omicaoara ogodoman eremi xango aganju acaoara

idem

aguntao

amicaoara

aladeum

laumquere

obomare

quereque abomare quereque

chorou chorou amigodo

idem

chorou chorou onixango

chorou chorou amigodo

acumberi

ara acumberiana

onipemi xango

abado onipe oiabado

onipemi iansa

abado onipe oiabado

onipemi aganju

abado onipe oiabadooiabatao cabecile oianbado

idem

oluor maido agodo ateuoia aganju maido ateuoia aganju maido

idem

aganjueco erepe

aganjueco saranha

saranha acafamode saranha acafamode

oia badile saranha acafamode

calulu calunede

anareum calunede

agodo sala sao

equeboreua agodo sala sala sao equeboreua

nagoro naguiachaoro

ago ie ie

omodibau

lai lai omodibau aie omodibau lai lai omodibau aie

lai lai guiachaoro

idem

cao cabelecile omochire omodibau

idem

cao

cabelecile

ACHE DA BALANCA

elico godo acarao anice anice

idem

adeo

anice anice

aniceum taperao

aniceo abaoro

ALOJA

acachacha xango loufine anixango achacha xango loufine amareua

a ae aee a aee aee

calunede calunede e de cao cabelecile ae e de godo cabelecile ae

idem

locundeo

ara decum decum ceca

GEIGO

sabo unde

acalum alarunde ae ae acalum alarunde

ococunde

acalum alarunde ae ae acalum alarunde ae ae

ODE OTIM

osampa erepe amam aluro erepe

idem

minero minero ode minero minero ode o

osampa mineri ode

ode omata

timboro ode

ajacuna pamiro oajacuna pamiro o ajacuna alemate emate afarereo ajacuna pamiro

idem

olemate emate afarireo

ajacuna pamiro

ode pamilaro

idem

ode pamilaro

idem

ode pamilaro safamode

pamilaro safamode

e aba o aba ode

ara coco a ode

cecarele cecarele

ace ace carele

digaleire lairepe digaleire lairepe digala

e epe digaleire lairepe digala

eberecula eberecula eberecula ae ao

idem

otim ea e

e ae

otim abesu

acoro

eloamachire adebeo

idem

beni beni seodeo beni beni seodeo acacao dao cunfarere beni beni seodeo

idem

e a coquinoque

oque acoquino oque oque

ode amalaia cecumale ode cemalaia cecumale

oro oro cunde ode cemalaia cecumale

ogum beo

idem

e edipe

adioe

adioelo

adiologu

comulite coni chabin

otim

elibao e com eleci com eleci acuto

idem

GEIGO

eleoabrequete o abrequete oara

oia boto e o abrequete o abrequete oara oia bobo

OBA

erunsele erunsele babairao

idem

anagoro anagoro babairao

idem

erunre alegobunlero coquinaba

idem

labata

alabata

labata

concherere

acachopadoniro coco acachopadoniro e inho

labae acachopadoniro e inho

oconi chaleu

ia ia ode

sapadoro

cominhanha sapadoro cominhanha

obabaomi

obasueni

obabaomi

olasueni obabaomi olasueni

GEIGO

oba onixango de oba oba nerim

idem

OSANHA

no ajacauna baumi

no ajeua no ajaim

eseuelnia baba oman suelina baba

idem

osanha daimore

airomaio daimore ario

daimore

airomatom daimore ario

osanha baichoro elomaio osanha baichoro elomaio

idem

no agaleio

oia o agaleio erunfe

osanihim checo cereco

chereco chereco checo

eu eu itabor osanha bariso

eu eu osanha saeba

eu eu osanha saeba eu eu

osanha saeba

eu eu osanha saeba eu eu

oapeco sumarum

oapeco sumarochum

aladao benfara daumisaue abemafafa rarico

idem

e e com fa e com fa

idem

osanha berumate

osanha bemaruquefe

osanha no ajequim no ajequim babalodocum

idem

no agaleio no agaleio ernfe no agaleio erunfe osanha de marunquefe

idem

onimoco

ero onimicero ero ero

ire ababa oman

ire ababa oman ire

osanhara ofenite abenitoto toto

idem

oroquie

macum aro

osanha osanhasi

GEIGO

osanha sarue dai asarue

dai asarue dai asarue

otim otimdeua osanhara otimdeua

otim otimdeua osanhara otimdeua otim otimdeua

osanha serebua sapata bocerebuao

oia oia boduma osanha serebua

oia oia boduma

osanha serebua

osanha de ogum lai lai osanha de ogum lai lai

bele osanha osanha bele

ao ao bele osanhim osanhim bele ao ao

soueli soueli

acencura anarewa

sou sou itagiba

acencura anarewa sou itagiba

acencura anarewa

sou itagiba

XAMPANA

asagero iafuao acaerumale

idem

elemobelefa chorum emobelefa chorou

idem

elefama balana

asageno baoni onioba oia asageno baoni

talafoao elefatala fumaleo

idem

ocum eae

a ae eae

ae aleluuia lucachumale

idem

edueduca chumale

a ae eleluia lucachumale

ae ae ocuruma ocuruma

ae ae ocuruma afabami baoro

asuica selo selo

idem

asuica colo colo

asuica selo selo

lepo lepo lepo

colejan jan colejan

emudia mudia mudia mudia cotan

idem

acaraloque loque loque

idem

xampana obeao orixa obeeleo

a ae erumaleo

sapata cutami

olomilaio

sapata coebamo

olomilao

sapata coebamo

olomilao

ssapata obemite oo oo

sapata obetnite obenite oo oo

elebara onite obelao

ele danda baraonite obelao

beloja beloja ololinha

idem

vamo dela ibaba leco

idem

lebo lebo lebo lebo

carembo carembo

xampana ae xampana mandau quere xampana mandau quere o quere ae ae

idem

a copa oade

lanoriba lanoriche

sapata saboe anaiso onisobo

idem

soboe sapata manda sunse obochire na sureba xampana abecae

idem

bara bara nichoro sapata luquelema nichoro

idem

bara seracunde sasarue onipeo bara seracunde sasarue onipeo

idem

oara moquelem cobeoara moquelema moquelema moqulema moquelema cobeora moquelema co

idem

mosequeba mosequeba amoriso ae ae mosequeba mosequeba amoriso ae ae mosequeba amoriso

ae ae mosequeba mosequeba amoriso olebar

idem

GEIGO

iemanya chegou sumabeum amarero

idem

gamarasu beo beo

idem

quando gama chegou calmai o pepe calmai o pepe sapata quqndo gama chegou

idem

aboniso sapataniseo ae

soboe soboe amoriso ae amoriso nanaberequeti amoriso

idem soi soi sapatami soi soi sapatami

anarue eogum lai lai lai

balaquebaiaio

idem

gama jarro jarro gama jarro jarro sapata cutami

idem alupo

pa pa alupo amasepe

ACHE DO ECO



exu olode

exu exu o bara lana

lana exu

bara

lode exu

bara

equebau exu

bara

lode exu

bara

amachire onibau exu abanada amachire onibau exu abanada

idem

eleoadami chechemire

idem

eleodami chechemibara

eleodami chechemire

exu jalana fua

exu jalana fumale

exu jalana ide

exu jalana fumale

lana exu berim

exu berim exu berim lana

bara exu berim

exu berim exu berim lana

equebau exu berim

exu berim exu berim lana

exu lana fomio exu lana fumale

idem

alalupagema

alalupagema

alalupagema

idem

choni choni choni pado

guem guem guem guem choni pado

medio medio

ara ogum medienireo

acara midieo

ara ogum medienireo

ogum beo aimpara ogum adio ogum beo aimpara ogum adio ogum avagan aiso

ageora oraora ageora

ACHE DE BEIJES

dioo dioo tala dibeije edioo tala dibeije edioo elarundeo

idem

dioo dioo xango di beije edioo tala di beije edioo

idem

elecundiareo

elecundiareo ogum lo

oo oo obunierunde diloque lou aja aja ocunde elecundiareo

elecundiareo ogum lo

babarumale olulfa

idem

tala dibeije xango tala dibeije alareua

anibedijo

alareua

anibedijo

tala di beije ediootala di beije edioo

oia sensumale tala dibeije edioo

ubade ubade ubade acoro

asesun sapata esulabae

idem

esulabae esulabae

asesun sapata esulabae

alauin alauin erurebaba

idem

orocundeo

ara decum decum ceca

OXUM

taladeomiotala ieie oxum panda

oxum talade

oxum talade omiotala de erumale

oxum talade

oxum talade omiotala ieie murajo

oxum talade

oxum talade omiotala ieiemio

oxum talade alaueti oxum

alareuaiebami oxum piolomi iebami oxum piolomi ieiepanda elufa tagarela eibami oxum piolomi

idem

ieieo oxum pererema

idem

oieieo eluati oxum eleuati oxum panda

idem

alasicum o

eleuatioba

ogumpeni leua

omineora oraora omineora

aubere aubeque aueni oxum

idem

aoenio

aubere aubere

oxum epandapara eleo

idem

olomilo oxum

atonire olomilo oxum perere

aio einho

beleuem leue oxum beleue

edibamboleio anupemio

edibamboleio anupeau

achioxum pandalosimio

erum eleua achioxum erum ele

panda como como oxum olodeo

amaioro orixa oieoieo amairo

pandalosimio

ominilabaxaebo ominila

onimamilum

alade ie ie elum oxum msgueti

perere ogum auma auma pere ogum mareogum

idem

ominilaba

adeo oire adeua

eloiro

guem guem gue

aoro aoro oro e com oxum deoba

idem

amacoro

aoro aoro

iberema larum adeluie ieieo

amaua oxum ieie iberema larum

ara baraueco fanha bara baraoeleo

idem

panda mirereum aganju mire babaixoro

panda mirere panda mire babaixoro

iama bocum perere iama bocum perere

achocho ae amabocum perere

oie besaleo obomore ieie baesaleo obomore

oxum de olana ieie besaleo obomore

oxum panda ioachere oia

ieie doco

ioachere oia

ieie doco

alcomailo

a adioxum

oquererebo

idem

ofenite

ofenite ebo

oieie cario ieie cario

ara de oxum cario cario

GEIGO

fia fia ode sapatafia amaode siman

fia fia sapatafia amaode simanfia fia fia ode

panda suami

panda anareuai

IEMANYA

iemanya seleolodo babaoromio leoleo elelsareu babaoromio

idem

iemanya pase que pasejo a iemanya sesum orum ao aebalba aoxum depeo ababaoromio

idem

elemioxum

e oao abeon ecum amaraiso abeleo

adeoo abeleo

e oao abeleo

oromila oque e oque e oia aganju oxumla oque e oque e oia oia oele oele

idem

oquere oasesem o

oquere orixa

oquere ioajabao

oquere orixa

iemanja ogum oforilabata omi forilao

idem

iemanya ogum

aoro

iemanya bomi

aoro

yemanya tomi tomi tomio

atonire emire emi

oiaba odela babaele iemanya ogum la babaele

idem

yemanya elo

iemanya que bata bata babaele

quetu nene quetu nene iemanya elao quebaode

idem

tototo oiabenique oiabeni oiabeni oiabenique

idem

iemanya seleolode

idem

orocumale orocumalo

iemanya seleolodo

iemanya marile

iemanya seleolodo

iemanya marile iemanya marilo

iemanya seleolodo

documalu odocumailo

iemanya seleolodo

iemanya seleolodo

idem

omofiro meredeo omofiro eredeo omofiro eredeo anacum beo omofiro eredeo anacum

omofiro eredeo

anacum beo

omofiro eredeo

GEIGO

anareua anareuareo

idem

iemanya anareuaeo

idem

etumaladide tumaladide nanabirocuna oconsula etumaladideo

idem

nanabirocuna aconsula

etumaladide

oniope oasairema

ebo oniope oasairema ebo

bara cotim cotim bara

idem

bara quebara quebara baio

idem

emire emire emire equede nanabirocuna equede

idem

emire emire equede

nanabirocuna equede

amaquere quere oese

anareua

OXALA

e deua ua ua babaichoro

e deuae babaerumale edeua

eleoapeco o baba

eleoapeco erumale

eleoapeco iemanya

eleoaeco erumale

aiolomina o anareo cori foribale

idem eleomaquere quere quere quere eleomaquere de orixa

idem

ominina batia omininia balocum

idem

oeleoao eledebabao

idem

onimanja muque muqueche

alao oo oo baba

oxala deoromilaia babaichoro oromilaia

idem

oxaladeoromilaia oromilaia choro

idem

oibelerum belerum belerum orixa maleodo

idem

oxala balerum

quererema fara

oiquererema fara

idem

oibabaribo maconse oxala maconse babaribo maconse

idem

sapado otire

farabado

oquenia pachoro oquenia pachoro ialosiman ialosiman pachoro

idem

inheo oinheo deoromilaia ilao

idem

olumpepeo aira babachanire olunfa aira

idem

colimo colimocum

fararaiso solimocum fararaiso

ieieo pavia ieieo pavia maseio locum acoro ieie pavia amaseio locum acoro

idem

anajeo adupereo

idem

ebo bablofila orixala

idem

oxala lerum oxala lerum olofira orixala olofira obaba

idem

onimocum sera onimocum sera

babaribo onimocum sera

GEIGO

isauele locum

babaisauele ogum lo

taluben talalufain talalubam talalufao

idem

ACHE DOS PRESENTES

onimoni oasupi oasupi oro

idem